Information Tech.

Why Japanese is the most elaborate Language?

Couple years ago, for this reason, not the kai reason, but any phonetic-word-attempt which gave me tons of kanjis, for same phonetics, I said, Japanese Language has so many synonyms, (perhaps this is anti-synonym, but in my defense, I don’t remember exact word I used, its a memory retrieval, you see) and still Japanese Language unites them all and makes into one language; we can also do this for Indian language.
Indian (Language) would be far easier (than the complexity of Japanese) in that, given, lets say, jack-fruit will have 8 different words only, across India, then, we have to put them all into one syllable-alphabet unit (that can be newly defined, because now we have at-least 20 ways to define) eg Hindi: kathar/kathal, Odi: panas (Telugu also Panas, I know, I asked this to my friend 15 years ago, he was from AP, his name Venkateswaralu Goruganthi, funny fella with thilak on his head, see since when I am doing my language research?) I don’t know more language, lets say: Gujurati: xyz.

Then take all Indian Language and list these into one unit. That unit would be given a special phonetic tag. (Because we don’t have any) The reverse of this has been accomplished by Japanese. By having each meaning for a single phonetic or syllable unit as a kanji (or pictorial unit) they have unified language. Back then I said, 20 some synonyms, (so many = 20) Lets count today.
As if a coincidence I found 20. Although, there would be, some redundant issues here (eg 買い and 買 ) and a few more may be left. (eg I remember, now I know some Japanese Language by memory: kai = write, kai in kaishi = begin). Lets see what we found in Japanese for kai; each of the following is kai, with different meaning. Only one is (sa)kai and couple are not known (just kai, in 2nd line), from where I am searching. Lets then, give their meaning.

会 回 海 買い 貝 階 解 界 介 下位 峡 怪 甲斐 飼い 買 櫂 快 歌意 交い 科医

Meeting Time Sea Buy Shellfish Floor Solution Field Through Subordinate Isthmuses Mystery Worth Domestic Purchase Paddle Comfort Kai Kai Family-physician

Whats the population; if male and female literacy is given as percentage.

May I add one more small note, see how easy it becomes to understand an “order of estimate”; A good student, that is one with a good maths background, should immediately pick up, population ~ 1.19 million. 61.26 % male. 58.04 % female. (Not only literate but total male and female). Then even, one question can be asked, what is male-female disparity, in terms of their population. (That is, without regard, to any further attributes, such as literacy numbers, or purchasing power distributions etc, which are btw non-existent variables in India, because research in India means Governmental Apathy.)

Its a slightly tricky question, if you already note, there is a mistake in the above, The % is not scaled to 100. Its an over-estimation by a factor of 1.193, and the really smart student recognizes this, (s)he doesn’t go and change all calculations. See how all numbers came just from the first few digits of the given numbers; 11,92,948 >> 1.19 million, vs over estimation factor; 1.193 (or less precise 1.19). Male: 6,12,597 >> overestimated percentage: 61.26. Female; 5,80,351 >> overestimated percentage: 58.04.

You would know they are over-estimated, because these two numbers, male and female population, while exclusive parameters, hence must add up to normal: 100 or 1.00, added up to 61.26+58.04 = 119.30, or (61.26+58.04)/100 = 119.30/100 = 1.193, do you see how easily, without doing any further adding etc, I caught the actual overestimation factor, above, to be 1.193? Cool Huh? Just from the first few numbers. If maths runs in your mind, you can do all these, if it doesn’t, but you have the right numbers, you will be led to believe nobody would catch your mistakes, and lie about the numbers. Possible. Just from the numbers as are stated, we can, catch the inconsistency, thats why maths education is important. In-fact, I committed the mistakes and wanted to catch the inconsistency, and from the calculations gradually caught it, so a more consistent picture was envisaged.

MDASHF, how is it doing online.

All in all, safely, only 2013 saw 50,000 people who followed and endorsed my online presence or who accessed my website contents. (since you can like a page once only using your f-b id and since website visits checks unique IP address, this is a unique individual stats, that is , most precise count of number of people)

#mdashf wants to offer its long felt gratitude. This was possible only because of goodwill of people. There was zero amount of publicity expenditure. Not a single dime was ever spent by me or to my knowledge anyone else towards publicity. I am open to generous grants by individuals or orgs, btw, if you want to support #mdashf. The only expenditures that were incurred was on website layout, theme, fonts, hosting charge etc and the use of fancy all-in-one computer, personal laptop and printers/scanners and yea: BSNL ISP

A note about vowels in different languages.

( — The rendering is called as transliteration rules, eg if 1) a is said as a as in Apple or 2) a as in saw 3) a as in Asia or 4) a as in Daddy. They are 4 different transLIT rules hence 4 types of phonetic rendering of the same alphabetic-element a, a fact is used differently in different language. Similarly e fact is used differently, examples: e as in episode or e as in pen or e as in Pythagorean etc.)

Then a language is supposed to strictly define all these rules. In imitating English eg Indian languages have perhaps forgotten this basic notion and produced an immensely complex version of their own. There is therefore absolutely no point in objecting to use of English, anywhere. The thing that sucks about English is “they” are often not explicitly claiming that English likes to hide its rules, when English gets spoken enough the rules become clear, a fact immensely inconvenient for non-natives.