Category: cognates

  • How similar is Japanese to Odia !!

    Here is how similar Odia and Japanese can be: another exciting example. The Japanese sentence-part ちゃんとれないけど and Odia ଛନ୍ଦ ରେ ନାହିଁ କିନ୍ତୁ have the same meaning ” not fittingly/properly/in-rhythm but” and their translit is chantore nai kedo [Japanese] … chhandare nahin kintu [Odia]

  • Interesting language facts …

    What Hiragana does? pa/ba/ha are the same letter with the degeneracy accomodated by only a dot or 2-small-strokes. There are 3 set pa/ba/ha why look at the maths, there are only 2 extra symbols as one of the 3 does not need any symbol. 3 sets produce 15 characters as there are a combination of…

  • My theory for language of ancient Asia (ideas)

    Also one interesting thing is chinese: fu, Indian: Pu [male], it is wrongly in the Indian scenario, maintained that male is: purusa, it’s a tri-syllable or bisyllable with further modifications causing it a tri-syllable. The original seems to be only 1-syllable like it’s in chinese. Note that there are other words in chinese/japanese that have…

  • The pseudo-science of language !! #mdashf #kanji4

    The pseudo-science of language !! #mdashf #kanji4

    Neither is San like Ji a particle in Japanese as pointed out by the author of this “wikibooks” article linked above. A particle can combine to verbs, nouns, adjectives etc not just a namesake, it has infinite partners therefore in an invisible language space because it works on or gets worked by true linguistic constructions…