You might have seen this kanji being used for expressing a deeply humorous situation at places. 笑 ( I myself use: 笑笑笑 … )
(theoretically because we abuse lol the most, I think it comes to category of selfie and twerk but in abusive usage perhaps lol will win)
Here is why; its called as emi, first of all. (which is my mother’s name: Amy, Emi, Emmy etc not Emma)
So I remember this kanji, also, I make her laugh out loud a lot with my joking nature.
(she used to get irritated a lot, but now I am getting irritated when she laughs at my joke)
emi 笑 is said as emi in “emi”ssion. And I see that there is a kanji which is “bamboo” and there is a kanji which is “sky or heaven”. Does that combination make you laugh? Bamboos in Sky. Ha ha ha ha ha ha ha ha ha .. OK stop it. Use lol for compactness. For record: there is a similar concept in Odisha, we say “a-ka-shaw kaw-in-a chi-li-ka mach-haw” which means “grapes in sky, fish in Chilika Lake” [not exactly grape but tamarind actually] The ‘ as an old habit denotes PHONETICS stop which work well only if transliteration rules and phonetics are sharply defined.
So basically I think thats the sense.
#humor1, #mdashf #kanji6