Can we have only one language for the world? Reply

Can we have only one language for the world?

See the following German words, (… and corresponding Indian words).

You would think Indo-Europian theory of language is valid. But still such a theory might be adhoc and simply a manipulation of what we see in a few instances.

In my years of analysis of words and phonetics (and alternation of elements etc) this is what I observed.

There are two categories.

The first prefers Sanskrit as a language, or even any source.

The second one prefers arbitrary factors, what I call sun theory, it can be called as a Sanskrit hypothesis, that is analysis can lead to matching + unification, but not any particular language. I am for the latter. More…


“I can’t believe” ! Reply

These tricks are not exclusive to Japanese alphabet. I also used them to match with Odia alphabet and south Indian alphabet to remember. Check this out !

い ଇ ಇ ఇ

The “i” [said as e, as in english] has a component which is partially same (two circles, if extrapolated) in Japanese, Odia, Kannada, Telugu. That is actually how I remembered. Even in Odia, Kannada and Telugu the “i-symbol” is same.

Check: ଦି ದಿ ది [I have written phonetics di as in “the” in Odia, Kannada and Telugu] The vowel “i” which is written as a symbol on top of the letter is same in all cases, so that helps to remember what the letter is reading. [I already know my native speak Odia, so its much easier for me to remember this way] More…

A serendipity can lead to unification !! Reply

FOR unification of language read this article:  the-approach-to-unify-language

Couple of weeks ago I was checking random words on GT. I checked eg 4 in 66 languages and almost all of them come from umbrella {I could read 63 languages and not the 3 that were arabic/urdu/..}. take a cross section of umbrella it will give you a 4. rotate the 4 it gives you an umbrella. you see this fact in the right-symbol in how Japan is written in kanji: 日本. the 2nd kanji is read as hon which is a variant of yon you think? yon is Japanese for 4. then you translate that into French you get cette which is city/umbrella/roof in various renderings. {for same reason kyoto is city in Japanese, umbrella, 4, sun, small ..}

Then I realized you can take any God-damn word in the world and as long as its a bonafide ancient word it will be the same in almost all language with the meaning being conserved into eg sun/umbrella/city/roof/4/7 etc, the only facts they understood milenia ago.

Then I checked for word peace: {remember I told you peace is santiphap in khemr which is literally rising sun, shanti-udvav, shanti-udaya, shantivavana}. Then I found Japanese: anshin {for peace}. while you can read it as unseen = unseen sun or night/shadow/lack-of-harshness hence peace.

symbol/phonetics of peace comes from sun: anshin is peace in Japanese {where one can think an as un or in = night/shadow and shin=sun/lord, there is no harshness of sun during shadow or night}

I think its a peace symbol in all languages: sun. {eg some times you will see a circle that represents a calm sun} manji/swatika/peace-wheel they all represent sun and for that matter peace. {its much more interesting but for now suffices to say peace}

The approach to unify Language. 1

The thought of Sun theory of language is “äny word is an alphabet.” Therefore there are infinite number of languages and infinite number of rules of language and infinite number of alphabet. Therefore humanity has only learned to produce new alphabets, and a word is the way to do it. If I say damn, it says: d, a, m, n is an alphabet. alphabet; literal meaning is miniaturization. {therefore quantization} because alpha means less/ap/ab {ap as in apapsis, alpa as in Indianic: alpayu} and bat/bet is adjective-suffix of alpa. {as English: LY in nicely} More…

Chinese/Japanese and hypothesis of Sanscrit Reply

here are some Japanese/Chinese words that are almost same or exactly same in English. {回向、 意向、真} Ekō, ikō, zhēn {echo, ego, genuine} They were right away uplifted like seven 7 [=shi-ven from shi-chi =七] [not necessarily stolen, stolen is something where you take it, borrow it, take it as help and later deny it and claim its yours]

These are just remarkable examples. You can find plenty more if you do some research .. More…


Some interesting findings in ‘kanji”. 1

See how, English: Rely comes from Chinese: Lai = trust .. (because they are same phonetically and have same meaning, no doubt they are cognates and in-fact same source of the word). Japanese: rai is the same word as Chinese lai, also connected through the kanji: 頼 (rai, lai). This only tells the kanjis were followed and so were the phonetics, given to how Japan does not L. China does, India does, Europe does. But that might be originated in the imperial pasts of these countries. If not its still an exception. But shin 信 (as said above) and rai 頼, as here from lai 頼 also get combined to form a new word shinrai, 信頼, in case of Japanese, with same meaning as both shin and rai, TRUST. shin = rai = lai = shinrai = rely = trust, shin = xin = (ya)kin. It is the same word. Can there even be an doubt? (of-course no-one knew this so far, and sorry, as a scientists its not my renunciation responsibility to make sure facts are known before, we investigate and we find amazing stuff, painstakingly) More…