“I can’t believe” !

These tricks are not exclusive to Japanese alphabet. I also used them to match with Odia alphabet and south Indian alphabet to remember. Check this out !

い ଇ ಇ ఇ

The “i” [said as e, as in english] has a component which is partially same (two circles, if extrapolated) in Japanese, Odia, Kannada, Telugu. That is actually how I remembered. Even in Odia, Kannada and Telugu the “i-symbol” is same.

Check: ଦି ದಿ ది [I have written phonetics di as in “the” in Odia, Kannada and Telugu] The vowel “i” which is written as a symbol on top of the letter is same in all cases, so that helps to remember what the letter is reading. [I already know my native speak Odia, so its much easier for me to remember this way]

Insight on killing self !

Consonant; what you say.
Vowel; how you say that.

eg K is consonant, in ki, ke, ka, ko, ku K is whats fixed, because that’s “what” we say. But “how” we say it varies; u or a?

Now why this flashed? I was checking a Japanese word: “jigai” (自害) which means suicide. This word comes from two bases: “ji” 自 and “gai” 害. I remembered “ji” is life.

(from my research years ago, I had realized plenty of such Japanese words having exact same base with Indian words or at-least the single or double consonant = “what” matching, with the variation seen in only, vowel = “how”)

So “ji” is one example of exact matching. Say how? Ji is in Jivan, Jina, Jinda

Madras, the etymo, “cogito ergo sum”.

mangal which also means welfare. Because again, 2ndary, all nouns have primary meaning sun, 2ndary and therefore 2ndary to 2ndary and so on, anything; tree, place, life forms, action, people, law, … thats how language developed, according to sun as central theory, and I think it was known far deeper into humanity’s history, the most primate civilizations, so heliocentrism in philosophy and religion might have predated the modern science, OR modern science as in Galileo, might have been the recent successful renaissance after Religious bigotry over ruled all forms of heliocentrism to run its covert practices, by subverting the actual sun to various forms of regional and national cultural Gods, thats is Budha, Jesus, Shiva, Bishnu they all might simply have been derived by subverting the humanist helio-centric philosophies. The nasty politics we see today is a result of much ancient practice of elaborate forms of bullying; religious subversion. And in-fact they are. There is enough attributes in all these provincial and religious gods from the philosophical and universally humanistic God: Sun.

Chinese/Japanese and hypothesis of Sanscrit

here are some Japanese/Chinese words that are almost same or exactly same in English. {回向、 意向、真} Ekō, ikō, zhēn {echo, ego, genuine} They were right away uplifted like seven 7 [=shi-ven from shi-chi =七] [not necessarily stolen, stolen is something where you take it, borrow it, take it as help and later deny it and claim its yours]

These are just remarkable examples. You can find plenty more if you do some research ..

The origin of the word “nemesis” ..

also see the slight difference in shichi [7七] and the symbol in 死. The latter is used as a symbol for person asif one is sitting. 7七 is used anywhere there is nature’s elements present: eg 花hana=flower、脂abura=fat/oil、 指yubi=finger. One might be tempted to say in finger and fat the “sitting person is used” although my opinion is just think “7” = 7 elements of nature. Also note how English: 7 is a upside down Japanese [7七].

How to recognize words in various languages … a magic formula

1. the languages are “read” into Roman. Roman without any particular rules not defined is arbitrary. That is it becomes neutral, devoid of biases from language rules. It unlocks the languages into their neutral forms.

The languages are basically a rule or lock defined to capture particular meanings from a vast arbitrary tract of phonetics and noise. eg roman: t corresponds to 4 locks in Indian Language system and two locks in Japanese. t as in tatami, t as in taberu are the soft t and heavy t in Japanese. But in Indian t as in tumhara, t as in tenis, t as in thoda and t as in beithak are 4 different locks, 2 soft and 2 heavy.

But in Roman they are all but t. Note that English is not Roman. English is simply a hidden phonetics where you know what the lock is, but you do not show it explicitly. eg time is English, but in Indian lock its thaim, with t in thaim same as the t locked in beithak.

1 2