A new way to map all Indian alphabet to Hiragana

This innovation is a copyrighted and patent-driven property by developer and owner Manmohan Dash. Patent-collaboration can be solicited by quality names in the industry to email: g6pontiac@gmail.com

The word in my mind, innoventist. Just invented a new formula, this you can use to
1. understand Japanese if you know any Indian language [to the extent of Hiragana]
2. understand any Indian language if you know Japanese [understand anyth…ing as long as correctly implemented]
3. can be used for software development for any linguistic purpose
4. removes false understanding of vowels and consonants from all Indian languages syno-valent with eg Hindi/Odia/Bengali …
5. can map any software based on Hiragana for any ~21 languages of India.

This chart gives you the formula how almost all Indian languages [21?] can be mapped into Hiragana and additional features of Indian language can be accomodated without any special consonat/vowel creation. This means ALL softwares for Hiragana can easily be mapped for any Indian language. The salient characteristic is Hiragana has 39 consonants, 5 vowels, 2 symbols and thats exactly case for this hypothetical language-alphabet which I call Indou-gana. Indou-gana differs from actual Indian alphabet in the sense of a computer-proximal-pure-logic driven language as a multi-faceted computer and human language which interfaces any two languages as long as they have an intermediate Hiragana-Indougana module. Therefore any Mexican who knows how to interpret Japanese [or better any machine that does it] can also read indougana therefore any of the 21 Indian languages. That means a Japanese person ccan read/learn ANY Indian language. [one just need to map into his choice, this is easy since internally all Indian languages are very closely mapped] Also any Indian of any language of these 21, can without much difficulty learn Japanese and through that any other language tahts available.

The previous difficulty was noone had ever formulated the Indian alphabet system well enough and there were eg 11 vowels, heavy-tones and long-tones though as vowels and so on. This is an innovation made in 30 minutes. Enjoy.

 NOTE ELSE WHERE

Just constructed a new alphabet called indou-gana, Indian alphabet in terms of hiragana. It has 39 consonants, 2 symbols, 5 vowels + 1 special sound n, and rest of the Indian matras/phalas can be added. The pseudo consonants of Indian alphabet [eg kha, gha, pha, bha etc] do not need additional symbol. The advantage of this is all the advance software written for Hiragana will immediately be mapped… for all 21 languages of India not just this language or that language. [One can merely put all words known in India in all language, map them to Indou-gana]. All the problems of pseudo consonants, pseudo vowels, diacritics, this, that, ancient sound, future sound, they are gone. This way Japanese people will instantly understand all Indian language [and can chose which they want to master fully] + anyone who knows Japanese, eg someone from Mexico will instantly know Hindi or say Bengali and Indians can learn Japanese pretty swift. Since a software can be very easily developed with multi-lingua interface one can simply hit enter and the word/spelling/pronunciation will show up. It depends how much manual work then is put into this to build robust automated system. I will scan the chart  as taking picture isn’t looking very clear.
Indougana, a special mapping of all Indian languages into exact-Hiragana-format
Indougana, a special mapping of all Indian languages into exact-Hiragana-format, Notes

Hiragana-Odia mapping, partial only, [Indogana-0]

Comments

2 responses to “A new way to map all Indian alphabet to Hiragana”

  1. How modern is Indian alphabet? « Invariance Publishing House Avatar

    […] Hiragana was developed 1000 yrs ag but is still modern because it didn’t mix consonant and vowels in the same character. When they were different vowels different characters were created eg shi [し] and sha [しゃ, this time shi + ya = sha] are different characters because of different vowels: i and a. In case of shi [し] and ji [じ] Hiragana would make it the same character with a little dot or stroke thats because underlying phonetics are same for sh  and j and even the vowels are the same: i, but one must recognize in Hiragana shi and ji are base consonants that is i is an internal vowel. Thats not the case with Hindi [शी, शा ] or any of the 21 Indian alphabet. In Hindi i [right part of शी] and a [right part of शा] would be represented through a different symbol and then put onto the same consonant character [श]. So in effect a lot of pseudoness is allowed in Indian language. Because in Hiragana vowels are completely different characters than consonants and not symbols [vowels: い あ, consonants: し, じ] and consonant-vowel mixing [S+O, S+A] will create a new character [so, saそ さ]. Thats the idea of vowels and consonants. To keep them separate through an alphabet. This can be easily done to Hindi and any 21 Indian languages and I have done this through “indougana” a mapping of Indian alphabet to Hiragana [in 30 minutes]. […]

    Like

  2. how well read are my language articles? « Invariance Publishing House Avatar

    […] A new way to map all Indian alphabet to Hiragana: 97 views; June 22 – September 05, 2012 [~2.5 months] […]

    Like

Leave a reply to How modern is Indian alphabet? « Invariance Publishing House Cancel reply